[Robert Paine]: Vou começar a reunião. Vou simplesmente nomear o papel das pessoas que vi aderirem. Loretta James juntou-se a nós, apenas olhando o comparecimento do Zoom. E deixe-me saber se eu estiver errado. Luke McNeely entrou, Barry Ingber entrou, Jessica Parks, Benji Hiller, Bob Payne, sou eu, Dan Papo, Lois Grossman, Sara Singh e Will Sherwood. Senti falta de alguém? Acho que sim, só de olhar a lista aqui. Ok, não vejo nenhum convidado que tenha participado neste momento. Vamos começar revisando a ata da reunião de 2 de outubro que enviei há vários dias. Alguém tem algum comentário sobre o que recebeu? Bem. Em seguida, consideraremos uma moção para aceitar a ata conforme submetida. Lois levanta a mão. Lois, por que você não ativa o modo mudo só para ter certeza? É apenas fazer um movimento. Muito bom, e um segundo? Eu posso fazer backup, eu acho. Muito bem, farei a chamada e direi que sim se aceitarem a ata. Você terá que parar de falar. Loreta.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Aceito.
[Robert Paine]: Obrigado. Lucas. Eu aceito, sinto muito. Barry? Sim. Jéssica?
[Jessica Parks]: Sim.
[Robert Paine]: Bob, sim. Dan? Sim. Leis? Sim. Sara?
[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim.
[Robert Paine]: Força de vontade? Aceito. Bem, um total de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 afirmativamente, nenhum negativo. Isto é aceito por unanimidade. Bem. Seja Alicia ou Brenda, você tem alguma atualização administrativa que gostaria de relatar? além de suas outras apresentações.
[Brenda Pike]: Acho que é tudo o que tenho, por isso não lançamos a gravação da reunião de outubro, mas combinamos para que isso aconteça no futuro. E gravamos o webinar e ele também será postado no site.
[Robert Paine]: Alicia, você tem alguma atualização?
[Alicia Hunt]: Eu penso que sim. Vou apenas compartilhar que sabia que isso aconteceria mais tarde, quando me encontrei com alguns pais hoje. E um deles me disse: Ah, e a propósito, assisti ao webinar na semana passada sobre a tempestade e as inundações em Medford. E senti muito orgulho de ser residente de Medford. Então estou apenas repassando.
[Robert Paine]: Excelente.
[Alicia Hunt]: Sim.
[Robert Paine]: Obrigado. Teremos um breve, muito breve resumo disso. Próximos eventos municipais para o restante deste ano, há algum toque de sino que precisamos fazer?
[Alicia Hunt]: Entonces, hay dos oportunidades para realizar actividades de divulgación si la gente está interesada. En realidad, uno es la próxima semana, hay preparación para el invierno. cosa en la biblioteca. Y en realidad se trata de preparar a la gente para el invierno. Repartirán abrigos, tendrán información sobre asistencia de combustible y cosas así. Pero sí dijeron que si mi mesa, mi mesa, mi oficina o comités querían tener una mesa y promover cosas o proporcionarles literatura para repartir sobre cualquier tema, lo harían, feliz de hacerlo. Es la Oficina de Divulgación y Prevención la que lo está haciendo. Está realmente dirigido a personas que necesitan ayuda para prepararse para el invierno. Pero si eso es de interés, el otro es el Festival Jingle Bell. Espera, lo están llamando. ¿Fiesta navideña, tal vez? Tendría que buscar cuál es la frase este año. Es el miércoles después del Día de Acción de Gracias, como siempre. Y eso es realmente bueno, oh, se llama espectáculo de invierno, y son las siete menos cinco. Y ese es realmente un buen momento para difundir temas como el cambio climático, cuando tiende a ser una población diferente a la que va al Festival de la Energía. Y muchas personas me han dicho que tenemos un plan climático cuando lo presenté en ese evento. Son personas que no tienen ni idea de lo que está pasando aquí. Realmente atrae a muchas personas que han vivido en Medford toda su vida y asisten a las cosas que saben que suceden en una fecha y hora determinadas cada año. Y esta es una de esas cosas.
[Robert Paine]: ¿Eso está dentro?
[Alicia Hunt]: Está principalmente do lado de fora. Às vezes eles têm alguns espaços para mesas internas. Acho que eles estavam realmente marcando um encontro na chuva este ano, em vez de planejarem se mudar para dentro de casa. Eles terão comida, DJ, Medford Brew Company e coisas assim. Se há alguém que nunca esteve lá, Medford é absolutamente divertido. Existe o Festival Jingle Bell, que arrecada fundos para o Buddy Colon Center. Então é um centro para pessoas com Alzheimer, um centro de dia. E sorteiam árvores de Natal que são doadas pela comunidade. E eles têm algumas guirlandas e outras coisas que são um pouco menos natalinas, mas é realmente um evento de Natal. e isso Começa naquela noite, e então o prefeito desenvolveu todas essas outras coisas para fazer na Prefeitura. As árvores são feitas por uma organização privada ou sem fins lucrativos, e todo o resto é organizado pela cidade. Mas é um espetáculo que vale a pena ver e eles arrecadam muito. É a arrecadação anual de fundos deles. Eles arrecadam muito dinheiro e é nesse momento que acendem as luzes em frente à Prefeitura.
[Robert Paine]: Acho que fizemos algo no passado. Não sei se fizemos isso recentemente, ou claro com o COVID, não sei se aconteceu.
[Alicia Hunt]: Definitivamente hospedei mesas lá nos últimos dois anos. Há dois anos, passei a maior parte do tempo numa mesa promovendo o plano climático e outras coisas. Ano passado acho que tinha uma mesa no meu escritório e mesas de outras pessoas. Sim, tínhamos alunos de pós-graduação na equipe. em vez de eu estar lá o tempo todo.
[Robert Paine]: Bom, nossa comissão teria uma mesa separada ou seria assim?
[Alicia Hunt]: Se você quiser ter uma mesa, podemos providenciar isso se preferir, ah, o que você pode postar informações se alguém quiser se juntar a alguém do meu escritório? Uma coisa que facilita um pouco é que é no horário normal da prefeitura. Já tenho muitos funcionários trabalhando naquela noite. Na verdade, você pode ter uma reunião controversa. Acho que tenho uma reunião do conselho de desenvolvimento comunitário naquela noite, da qual terei que comparecer. Ah, talvez não. Não, não. Tenho reuniões às terças e quintas às quais devo comparecer. A única coisa que não foi totalmente anunciada, mas haverá uma reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento na quinta-feira, que incluirá a primeira audiência do próximo 40B. O de Fellsway apareceu novamente. Então, supondo que toda a papelada que recebemos hoje esteja em ordem, e acredito que esteja, haverá uma audiência no dia 30.
[Robert Paine]: Bem, parece que posso entrar nisso. Acho que é 29 de novembro.
[Alicia Hunt]: Sim, 29 de novembro.
[Robert Paine]: E podemos, provavelmente deveríamos ter uma mesa separada. Provavelmente teremos que conseguir materiais semelhantes aos que tivemos no Harvester Energy Festival. E vou investigar para ver quem mais poderia fazer isso, e isso seria basicamente na prefeitura.
[Alicia Hunt]: Está na frente. Fica no estacionamento da prefeitura, mas fazem muito lá fora.
[Robert Paine]: Bom. Bem. Mas então, se houver uma data de chuva, por assim dizer, essa poderá ser a próxima.
[Alicia Hunt]: Eu apenas olhei para isso e isso. Ah, sim, diz que a data da chuva é quinta-feira, 30 de novembro, das cinco às sete. Vou te dizer que nunca os vi marcar um encontro na chuva para isso antes. Acabamos de mudar tudo para dentro. Mas acho que a prefeita tem tantas coisas preparadas lá fora que ela simplesmente quer movê-las. Os escoteiros estão vendendo coroas de flores. Se você quiser comprar uma coroa dos escoteiros de Medford, eles estarão lá com você.
[Robert Paine]: Talvez devêssemos optar pelo show, seja ele qual for, e conseguir uma mesa. Veremos quem, acompanharei os avisos e verei quem está disponível. É apenas uma questão de duas horas e talvez com alguma antecedência para prepará-lo. Você tem todos os materiais na Prefeitura, então provavelmente será muito fácil retirá-los. Bem.
[Alicia Hunt]: Loretta está com a mão levantada.
[Robert Paine]: Desculpe, Loretta, vá em frente.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Olá, só queria dizer que estava tendo problemas para fazer login esta noite. E usei os links que estavam no calendário da cidade para a reunião zoom. E usei os links e alguns e-mails. E eu continuei dizendo que não há reunião. Bob, você acabou de enviar um e-mail há alguns minutos. atrás, e esse link funcionou. Portanto, o link do site da cidade e o link dos eventos para os quais foram enviados não estavam corretos. Então pode haver alguns membros tentando entrar.
[Robert Paine]: Bem, enviei o link novamente, eles tinham a agenda na semana passada.
[Alicia Hunt]: Você sabe, Loretta, estamos muito confusos porque é literalmente o mesmo URL.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eu sei, mas aquele no site da cidade, experimente só por diversão.
[Alicia Hunt]: Não, eu também não consegui entrar.
[Lois Grossman]: Oh, Ralph enviou um e eu tentei e disse que não havia reunião. Então fui até a agenda que o Bob enviou e tinha o link correto. Não sei qual foi o problema. O mesmo para mim.
[Alicia Hunt]: Acho que encontrei. Eles escreveram manualmente e aí está o J é um I. Deixe-me verificar.
[Robert Paine]: Muito complicado.
[Alicia Hunt]: Estou certo? Isso é um J?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: No me importa.
[Alicia Hunt]: Fechei meu... Talvez seja um I. Não, deveria ser um J e eles escreveram no site da cidade. Vou mandar um recado ao diretor de comunicações para que não estraguem tudo de novo.
[Unidentified]: Bem.
[Robert Paine]: Quando é o evento de preparação para o inverno na biblioteca? Que data é essa?
[Brenda Pike]: É segunda-feira, dia 13.
[Robert Paine]: Bem. Sim. Na verdade, estarei fora da cidade.
[Brenda Pike]: E eles terão coisas como, hum, você sabe, ABCD estará lá falando sobre coisas como assistência de combustível e economias massivas e coisas assim.
[Robert Paine]: Acho que se optarmos pelo inverno seria melhor. Bem, darei mais informações sobre quem pode aderir. Você certamente é bem-vindo para fazer isso. Temos nossa próxima reunião no dia 4 de dezembro, a última do ano. Geralmente temos um componente organizacional para isso. Duas coisas são que eu ficaria muito feliz em passar o manto de Presidente do comitê ou mesmo copresidente com alguém. Portanto, pense se você estaria disposto a assumir esse papel na próxima reunião. Eu vi a mão de Sarah levantada. Oh.
[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, isso mesmo, porque minha vida não é mais instável. Agora que tenho emprego, não procuro mais. Além disso, acabei de me mudar para Lowell, mas continuarei muito ativo no Medfared. Isso não muda nada e tenho mais tempo livre, então estou disposto a assumir esse papel.
[Robert Paine]: Apenas uma observação para Alicia: é um problema que SARA esteja se mudando para Lowell?
[Alicia Hunt]: Portanto, não temos nada em nossas ordenanças que exija que os membros sejam residentes de Medford. Algumas juntas e comissões estabelecem isso em suas ordenações de formação, mas esta comissão é ad hoc, portanto não contém nada. Eu diria que o presidente da Câmara prefere nomear pessoas que vivam em Medford, mas penso que a ideia de alguém ser já mencionei, penso que é algo que podemos absolutamente considerar. Não há nada nas ordenanças que diga que não podemos fazer isso.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Tudo bem. Parece bom. Eu apenas mencionaria isso, Will e Dan também não fizeram isso antes? Achei que houve algum interesse de sua parte em determinado momento.
[Robert Paine]: No, no vamos a cerrar.
[SPEAKER_02]: Sim, ei, este é Dan. É um pouco difícil para mim assumir muitas responsabilidades neste momento, mas estou feliz por gostar de ser copresidente. Você sabe, para garantir que haja alguma representação em Medford também. Não acho que seja muito proibitivo, mas sim, Sarah, se você quiser servir como presidente ou copresidente, ficarei feliz em fazê-lo.
[MCM00000770_SPEAKER_02]: Acho que a disposição da co-presidência soa ainda melhor. Eu me sentiria mais confortável com isso porque ainda preciso aprender a terminologia do protocolo e acho que ser copresidente parece perfeito.
[Robert Paine]: Além disso, se você estiver fora da cidade ou algo assim, talvez queira ter um copresidente para intervir. Tudo bem, temos Dan e Sarah e mais alguém que possa expressar interesse?
[rov34HMcKiU_SPEAKER_27]: Eu certamente seria negligente se não jogasse meu chapéu metafórico no ringue.
[Robert Paine]: Bem, o que faremos no próximo mês é que cada um de vocês possa conversar sobre isso um pouco mais formalmente e então, talvez, não sei se poderemos ter três copresidentes. Quero dizer, é possível que se tivermos cerca de 10 reuniões ou 10 ou 11 reuniões por ano, então isso poderá ser alternado.
[Alicia Hunt]: Eles deveriam, Bob, você não deveria decidir por eles. Deixe-os conversar um com o outro. Bem. Muito bom. Discuta e deixe o comitê votar. Não tente resolver isso para eles.
[Robert Paine]: Tudo bem. Muito bom. Obrigado pelo seu interesse. Perdi alguém que possa estar interessado? Bem, vamos buscá-lo no próximo mês. Há também a questão de que os membros devem reafirmar a sua intenção de permanecer na comissão durante o próximo ano. Normalmente, todos reafirmam o seu compromisso de servir durante o próximo ano civil. Às vezes encontramos pessoas que decidem sair do comitê naquele momento.
[Alicia Hunt]: Se me permitem esclarecer, em muitos conselhos e comissões você é nomeado por um período determinado e ao final do mandato. Então dizemos: você quer ser reeleito? E é um ponto fácil porque este comité é ad hoc. Não há termos. Então é útil para as pessoas, preferimos que alguém diga, sinto muito, não tenho tempo para isso na minha vida e desista, e então pare de ir às reuniões. E então temos problemas para conseguir um quórum. É por isso que queremos que as pessoas gostem de dizer: não, tenho tempo. Eu continuarei vindo. então eles não fazem isso, e você não precisa nos enviar um e-mail nem nada. É que se você perceber que não tem tempo, avise-nos.
[Robert Paine]: Apenas me certificando de que não perdi nenhum membro que se juntou desde que começamos isso. Eu não acho.
[Lois Grossman]: Posso fazer uma pergunta fora da agenda? Avançar. Sara, o que você vai fazer?
[MCM00000770_SPEAKER_02]: Obrigado por perguntar, Lois. Sim, estou animado para contar tudo a vocês. Na verdade, é muito relevante. Então aceitei uma oferta de emprego na Associação da Bacia Hidrográfica do Rio Nashua. Meu trabalho é especialista em conservação e resiliência climática. E fui nomeado gerente de projeto para a bolsa MVP NBS. Esta é uma doação de US$ 400.000 para soluções baseadas na natureza em cinco comunidades. na área de Groton, Fitchburg, rio Nashua. Agora estou conversando com essas comunidades, seu DPW, a Comissão de Conservação, os comitês ambientais. E estou aprendendo muito sobre o que as comunidades de Massachusetts estão fazendo para alcançar a resiliência climática e enfrentar as inundações. E eu adoraria informar tudo o que estou aprendendo.
[Robert Paine]: Excelente. Parabéns. Acho que é isso para os elementos organizacionais. Não vi ninguém do sorteio do grupo de energia Tufts, então vamos pular essa parte da parte administrativa. Aspectos que estavam quase no fim disso. De qualquer forma, fuso horário, agora vamos revisar. Ao 23º Harvester Energy Festival de 2023 para quaisquer comentários de reação, notas para o próximo ano, etc. E deixarei Loretta liderar essa discussão, mas todos nós podemos participar com muitos, muitos de nós. Estamos, estamos lá.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Quaisquer comentários de outras pessoas.
[Barry Ingber]: Eu pensei que era legal.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Enviei um e-mail. Sinto muito, Lou. Conversamos ao mesmo tempo. Enviei um e-mail com algumas sugestões e observações. Acho que o novo serviço de e-mail está funcionando, exceto Barry, que está desistindo. Então enviei para Barry. Portanto, não sei se todos tiveram a oportunidade de ler as notas.
[Barry Ingber]: A propósito, não tenho certeza se continuarei saltando.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Você é. Recebo a notificação de que isso não foi feito. Então enviei para você separadamente.
[Robert Paine]: Então, por que você não resume seu e-mail?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, eu não tenho isso na minha frente. Então, e foi longo e eu não queria demorar muito porque estou com a agenda lotada, mas achei que correu, desculpe, muito bem. E com licença, recebi notícias de... ajuda para ver quanto material foi coletado. E foram 1.067 libras de material. o que é uma quantia enorme. E para os desumidificadores foram arrecadados 97, o que equivale a 2.000, acho que foram 2.067 dólares de reembolso aos moradores. Então, isso é muito grande, considerando que a Mass Save chegou tão tarde, literalmente algumas semanas antes do evento. Isso é bastante, 97 umidificadores. Então acho que fizemos um ótimo trabalho. Também me dedico à coleta de itens recicláveis. E quanto à retirada do lixo da equipe verde, eles entrarão em contato comigo. O diretor proprietário estava com pneumonia. Aí quando ele se sentir melhor, muito doente, eles vão entrar em contato comigo com os números do que coletaram.
[Robert Paine]: Outros comentários de pessoas que pensaram que algo poderia ter sido feito melhor.
[Jessica Parks]: Existe uma maneira de reduzir a quantidade de coisas que as pessoas levam? A sacola gigante com, perdoem minha linguagem, coisas que meu filho trouxe de cada uma das mesas. De certa forma, ele entrou, admitiu que entrou, ficou incrivelmente animado com todas as coisas interessantes que trouxe de cada mesa para casa. E eu olhei para ele e pensei, espere, isso é o oposto do que acho que estamos tentando retratar. Enquanto você desempacota adesivos e papéis e isso, e eu entendo que é marketing e ferramentas para educação e coisas assim, mas algumas dessas coisas, Não sei se haverá uma maneira de trabalhar com vendedores, mesas e coisas assim no futuro, mas agora tenho uma sacola gigante de festival cheia de coisas. E tenho certeza que muitas pessoas também, você sabe, talvez um item por tabela de fornecedor.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Interessante.
[Lois Grossman]: Apenas um pensamento. E você nem viu todos os doces que ele já comeu, né?
[Jessica Parks]: Ah, tenho certeza que tinha muitos doces. Estava lá há muito tempo. Então, quero dizer, era como, você sabe, o sonho de uma criança de oito anos. Uma sacola com cinco milhões de adesivos, lápis, bolas e sabe Deus o que mais, mas.
[rov34HMcKiU_SPEAKER_27]: Sim, eu gostaria de apoiar isso. Pode haver maneiras de incentivar diferentes tipos de doações e diferentes tipos de materiais que poderiam ser doados. Penso nas pessoas que estão doando mudas e coisas que são biodegradáveis ou já projetadas para, sei lá, não serem salvas e não é só porcaria de marketing.
[Jessica Parks]: E quero dizer, eu entendo a necessidade, entendo 100% a necessidade de marketing. E eu sei que as pessoas vão a esses eventos esperando por marketing e esperando que alguém leve para casa algo com seu nome. Mas acho que a gestão de resíduos o mandou para casa com uns 10 itens diferentes. Sim, ele tem lápis deles. Ele tem um Frisbee deles. Ele tem uma bola deles. Quero dizer, uau.
[Robert Paine]: Negócios para gestão de resíduos.
[Jessica Parks]: Sim, eu sei que esse é o nome mais elevado disso. Mas é como tentar dizer: ei, você pode trazer um pouco de marketing para a sua mesa?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Hum, interessante. Ou talvez possam, não tenho certeza, mas assinam com códigos QR para obter as informações. Mas não sei, eles gostam de dar coisas.
[Jessica Parks]: Y lo entiendo completamente, ya sabes, a la gente le encanta coleccionar cosas, incluido mi hijo, pero ya sabes, solo un pensamiento en un evento como ese, tal vez podríamos intentar frenarlo un poco.
[Brenda Pike]: Ou talvez peça-lhes que não tragam produtos plásticos.
[Jessica Parks]: Isso seria alguma coisa. Isso seria um começo.
[Lois Grossman]: Eu gostaria de dizer a Will que aquelas árvores que a Trees Medford estava doando seriam plantadas. Nós não os estávamos entregando. As pessoas tinham que manifestar interesse, certificar-se de que tinham onde plantá-las, seguir as instruções e ir embora. Não foi um presente cego de forma alguma.
[rov34HMcKiU_SPEAKER_27]: Sim, descobri que é uma forma muito mais significativa e impactante de interação com a mesa. Então eu apreciei isso.
[Lois Grossman]: Ok, pensei que você estava dizendo que as pessoas até distribuíam mudas.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Hum, você sabe, posso falar sobre algumas coisas sobre o festival que observei e sugeri que fizéssemos a mesma coisa no próximo ano com três eventos de reciclagem que, você sabe, escolhemos a data mais cedo e talvez demos reciclagem de eletrônicos em uma área de estacionamento separada. Uh, a linha ficou congestionada. Nas minhas anotações, se você ler as anotações que enviei, algumas pessoas ficaram esperando 40 ou 45 minutos na fila em frente à Andrews School e não conseguiram passar. Então eles fizeram isso, algumas pessoas estavam fazendo meia-volta porque vão por ali para passar por outras áreas. Então, você sabe, isso é mais uma questão de design para se ter em mente no próximo ano. Escolha a data antes para que possamos, se Alicia concordar. então podemos tentar reservar essas três vagas de estacionamento apenas para o festival. E talvez não fosse algo de que estávamos cientes. Algumas pessoas me disseram que estavam esperando na fila e a viram em determinado momento. E então, do jeito que estava, era demais para um estacionamento pequeno. E a esplanada-cervejaria, E o vendedor de comida de lá não saiu exatamente como planejado, mas não foi culpa nossa. Achei que Beard Garden poderia ter funcionado muito melhor se eles tivessem trazido sua própria barraca, mas eles vieram como um só. Então foi muito confuso quando eles apareceram. Depois vieram com Scott Brothers Meats e teve várias pessoas que não perceberam. aquele álcool estava lá atrás. Então, no próximo ano, se fizermos a esplanada-cervejaria, poderemos fazê-la melhor. Mas os caras do Pollo y Arroz relataram que se saíram muito bem. Então fiquei feliz com isso. E quando se trata de expor, enviamos formulários de feedback aos expositores e recebemos alguns de volta. E foi interessante porque mudamos o sorteio. na forma como foi tratado. E algumas pessoas gostaram. Bem, eles disseram que não estava claro como os ingressos foram sorteados e qual era o propósito. E esses foram enviados por alguns fornecedores que não tinham nenhum item sorteado. Então olhei para trás e pensei: ok, se eu fosse um participante e expositor, como seria? E eu pude entender isso. Então talvez no próximo ano distribuiremos as rifas. aos expositores que realizam um sorteio em vez de a todos os participantes. Então o que aconteceria é que as pessoas teriam suas rifas, iriam até as mesas e fariam uma rifa. E alguns expositores não fizeram sorteio e não sabiam o que fazer com ele. Alguns expositores gostaram do jeito antigo, onde tínhamos uma mesa com todos os itens sorteados naquela mesa. Mas aprendemos com o passado que alguns participantes simplesmente chegam e ficam naquela mesa e não visitam os expositores. E é por isso que mudamos. Além também do número de pessoal necessário naquela mesa.
[Robert Paine]: Oh, Dan, você está com a mão levantada.
[SPEAKER_02]: Sim. E desculpe pelo barulho de fundo, estou voltando para Boston agora, mas, Tenho dois filhos que jogam futebol em Medford e estão nos mesmos campos ao mesmo tempo que o Harvester Energy Festival, e sei que há futebol no outro campo de lá. Uma coisa que gostaria de sugerir é que perguntei a muitos dos nossos amigos se eles teriam a oportunidade de vir ver o festival, e eles disseram que nem sabiam que isso estava acontecendo. Eu adoraria sugerir e também ser voluntário para Você sabe, talvez entre em contato com alguns desses grupos esportivos juvenis que usarão todos os campos e áreas lá no próximo ano ou para outros eventos também. Acho que você atrairia muita gente. Apenas uma sugestão rápida. Além disso, eu estava pensando enquanto conversávamos sobre como abordar e como as pessoas estão doando coisas. Uma coisa que eu realmente gostei enquanto estávamos pedindo doces ou travessuras este ano foi que três ou quatro pessoas diferentes mencionaram o próximo evento Mothers Out Front Pumpkin Smash e ofereceram uma pequena ajuda para isso ou apenas disseram, você sabe, vá para o próximo fim de semana, o que eu pensei depois de ouvi-los falar aqui foi muito legal e interessante e uma ótima maneira de divulgar isso na comunidade.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, eles eram expositores no festival. É isso que você quer dizer?
[SPEAKER_02]: Ah, não, só pensei em mencionar isso enquanto estamos no assunto. Achei ótimo ver tantas pessoas. Estávamos em alguns bairros diferentes fazendo doces ou travessuras e havia muita gente falando sobre esse evento. Mas também, para o Harvest Energy Festival, Deixe-me saber se você estaria interessado nisso, apenas alcançando os esportes juvenis, porque esses campos estão cheios de crianças e famílias todos os dias durante essa temporada. Portanto, seria uma ótima maneira de alcançar e fazer com que as pessoas participassem desse tipo de evento.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Obrigado. Alícia, você tem alguma coisa? Essa é uma ótima ideia.
[Alicia Hunt]: Então, há alguns anos que nos comunicamos através de equipas desportivas e direi que esses foram 100% os anos em que os meus filhos participaram e eu sabia com quem comunicar e a quem enviar informações. Então, se você puder nos ajudar com quem é o contato, porque os contatos alternam, pelo menos quando eu era pai do futebol, eram pessoas diferentes a cada poucos anos e não como o futebol Medford no Gmail ou algo parecido. genérico que você pode manter. Então, como adoraríamos nos comunicar por meio desses grupos, só precisamos que as pessoas nos informem continuamente quem são agora. Porque isso seria ótimo. Havia alguma coisa.
[SPEAKER_02]: Sim, sim, definitivamente. Pode ser confuso, então ficarei feliz em ajudar.
[Alicia Hunt]: Sim, e eu conheço a ideia de, ah, devemos agendar com antecedência e reservar estacionamento para que possamos. Não acho que conseguiríamos fazer com que eles não jogassem futebol em Medford naquele fim de semana só porque queríamos acesso ao estacionamento deles. Tipo assim, é uma coisa e outra, digamos assim, não temos outros eventos aqui, mas isso é uma situação todo sábado, todo outono. Sim. E toda a primavera, certo?
[SPEAKER_02]: E também posso dizer que ele é muito agressivo. Então sim, é definitivamente um aviso. Tenho certeza que você gostaria de estar disposto a trabalhar com, com este grupo ou com o festival para ajudar a tornar a experiência melhor.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim. Sim. Bom. Porque eu estava pensando que realmente deveria ser assim. Se reciclarmos eletrônicos, eles não deveriam estar naquele pequeno estacionamento. Bem, dissemos que estávamos perto do festival, mas ainda poderíamos ter trituração de papel e ajudar na visualização lá, mas transferimos a reciclagem de eletrônicos para uma área de estacionamento diferente. Então eles têm todo aquele espaço para entrar, mas aí eu estava pensando no Andrews, porque eles podem ir até o fim.
[Alicia Hunt]: Mas agora que você mencionou isso, em teoria, eles poderiam ter trazido as pessoas mais para dentro, poderiam ter entrado mais na fila e colocado a fila no estacionamento e não ter retirado o dinheiro tão longe pela porta. E te digo que a empresa achou que correu muito bem. Eles me disseram, acho que foram 230 ou 240 veículos que passaram. Eles acharam excelente. E eles me disseram que não receberam nenhuma reclamação. Então, se as pessoas não estavam felizes e foram embora, elas foram embora, não foram ajudadas. E não recebi nenhuma reclamação do público, exceto de um morador que teve problemas com estacionamento para deficientes. E parece que foi apenas um grande mal-entendido porque os eletrônicos se tornaram ecológicos e permitiram que pessoas com adesivos para deficientes entrassem no estacionamento e estacionassem. naquele lote para acessar o festival. E por algum motivo ele teve a impressão de que não poderia fazer isso e teve que estacionar longe e caminhar até o festival ou vir de cadeira de rodas. E quando conversei com o dono do Go Green, ele disse que não, poderíamos ter estacionamento para deficientes. E havia alguns, e vi dois veículos com pessoas com deficiência. pendure etiquetas estacionadas no estacionamento fechado. Poderíamos ter uma placa dizendo apenas reciclagem de eletrônicos e estacionamento para deficientes. Isso poderia ter deixado tudo mais claro. Mas ela é na verdade a única pessoa que já ouvi dizer que a linha ou algo parecido era um problema para eles.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, sim, bem, algumas pessoas me disseram, então o que aconteceu foi, porque é de mão única da Riverside Ave, certo, é uma faixa, eles estavam parados e realmente não foi nossa culpa, mas a forma como os motoristas foram tratados, na verdade foram as pessoas que entraram, quando entraram no estacionamento do festival, Eles foram questionados sobre o que eles tinham, sabe, para encaminhá-los para os desumidificadores à esquerda ou para a reciclagem à direita. E então eles foram instruídos a seguir em frente. O que aconteceu foi que eles bloquearam as pistas. Então, as pessoas que iam triturar ou reciclar material não conseguiam passar porque os motoristas simplesmente saltavam dos carros, entravam, saltavam dos carros e não havia espaço suficiente para um carro passar. É por isso que recuei. Então, no futuro, poderíamos, se tivermos, bem, deveríamos ter... Mais cones, cones com linhas e informações. Fred, eles realmente precisam trabalhar, só porque sim. E de facto o meu marido foi um dos que saiu do festival, foi buscar o carro e voltou à fila. E ele estava indo para a destruição de papel. E aqui está ele, fiquei lá por 45 minutos. E eu perguntei a eles detalhadamente, e então outra pessoa também me disse que eles estavam presos. Mas também acontecia porque os carros não podiam passar na estrada, por isso agora eles estão fazendo inversões de marcha para tomar outro caminho para chegar ao prédio ou à casa. Agora eu sei exatamente o que aconteceu. Então pensei que talvez pudéssemos usar o estacionamento da garagem separadamente, mas talvez não.
[Lois Grossman]: Lembro-me que antigamente, Loretta, eles tinham o caminhão triturador em Andrews quando você chegou. Não era perto do festival, você apenas passava na entrada. Não sei se vale a pena fazer isso de novo. eu lembrei fazendo isso.
[Alicia Hunt]: A única vez que tivemos papel picado lá fora foi quando o festival estava lá dentro, um ano, um ou dois anos. E então colocamos a trituradora de papel no estacionamento da McGlynn, na frente, mas todo o resto estava lá dentro.
[Lois Grossman]: BOM.
[Alicia Hunt]: Caso contrário, sempre esteve ali naquele estacionamento.
[Unidentified]: BOM.
[Alicia Hunt]: Mas tínhamos isso na frente quando chovia. Um ano também tivemos reciclagem de eletrônicos na frente, mas o resto do festival foi no refeitório.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, e as outras sugestões. Quero dizer, havia algumas sugestões naquela carta. Quero dizer, um deles ficou sobrecarregado. Os dois primeiros iriam prolongar o festival. Então, em vez de 12 para três, que é muito curto, seja 12 para quatro. Recebi isso de muitos expositores e pessoas, e eles disseram que a maioria dos festivais dura quatro horas. O que eu concordo seria ótimo porque passa muito rápido e temos muitas coisas para fazer. Então isso é algo a se considerar, ter o festival das 12h às 16h. E então a outra coisa foi que eu apenas pensei em minha mente. Foi isso, o que foi? Ah, ter um evento depois, logo no final para os expositores, tipo uma reunião de expositores de uma hora. E algumas pessoas disseram, ah, se mantivessem a cervejaria aberta, seria ótimo para os expositores fazerem networking e se encontrarem depois. E gosto da ideia, se ainda tivermos pessoal disponível, seriam, digamos, 4 a 5, dependendo do tempo. Ou mesmo que chovesse e não tivéssemos o festival ao ar livre, talvez ainda houvesse um encontro de expositores depois. Alguma idéia sobre isso?
[Robert Paine]: Isso foi muito tempo. Então se você tiver aquela hora a mais depois, sabe, mais uma hora a mais, talvez você possa fazer a última coisa, a última coisa, sabe, minimizar, chamar o executor, conhecer. Talvez eles só queiram sair de lá. Não sei.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Bem, poderíamos colocar isso no formulário de inscrição como uma opção e ver o que acontece.
[Robert Paine]: Eu sei que no próximo ano será o Dia de Colombo ou, você sabe, o Dia dos Povos Indígenas, no máximo, 14 de outubro. Então, temos que decidir se queremos mantê-lo. Se quiséssemos fazer com o sábado seguinte a essa data, seria 19 de outubro. Não sei se há alguma vantagem em ir tipo 20 de outubro, seja lá o que for, 5 de outubro ou algo assim. Podemos decidir isso no início do próximo ano, mas só quero saber se queremos fazer isso um pouco mais cedo, no fim de semana anterior ao feriado. Geralmente tentamos não fazer isso naquela semana de feriado.
[Lois Grossman]: Não quero fazer isso no dia 12 de outubro, é Yom Kippur.
[Robert Paine]: Ok, então teria que ser dia 5 do dia 19. Essas são as datas. Se for sábado, esse é o problema. Bem, esse é um bom resumo. Acho que não recebi seu e-mail, Loretta. Na verdade?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Qual? Aquele no festival?
[Robert Paine]: Foi hoje?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Não, foi na semana passada.
[Robert Paine]: Bem. Semana passada talvez eu tenha conseguido. Bem. Bem.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Acabei de verificar e não recebi.
[Robert Paine]: Acho que ele também não fez isso.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Eu não. Vamos tentar. Tente novamente.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Na verdade?
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, desculpe, quero dizer, se houver mais alguma coisa que eu possa procurar, mas estava procurando por você com seu nome, seu e-mail e também o escritório de Medford de... Não, enviei através do novo grupo de e-mail de Medford. Mas por conta própria ou pelo Escritório de Energia e Meio Ambiente de Medford?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Medford Matemática, M-E-E-C em Medford, o que é? dash gov, o novo e-mail.
[Robert Paine]: Por que você tentou enviar novamente?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Loretta, foi esse que você mandou na quinta com as informações do HELPSI e o número de... Esse provavelmente foi o primeiro com o anexo e depois mandei um depois sobre os desumidificadores?
[Lois Grossman]: Não vi esses e-mails. Vou verificar se eles estão no meu spam ou algo assim.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: É engraçado. Tenho e-mails de antes do evento, mas não depois.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Oh, tudo bem.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim.
[Brenda Pike]: Sim, recebi os dois que você enviou na quinta-feira, dia 2, mas parece que pode ser o único.
[Alicia Hunt]: Recebi-os, por isso estou encaminhando-os agora mesmo para a lista de e-mail do Comitê de Energia, porque estou curioso para ver se as pessoas os recebem. Se eu prosseguir com exatamente a mesma mensagem. Acabei de receber um de você. Sim.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Acabei de receber o que você acabou de enviar.
[Alicia Hunt]: E isso não ajuda você. Isso não mostra que você já recebeu uma cópia disso. Como se meu e-mail estivesse acorrentado. Então, se você clicar em responder, se você responder uma mensagem, eu as vejo uma após a outra.
[Barry Ingber]: Eu tenho isso.
[Alicia Hunt]: Direi que às vezes, não raramente, não consigo encontrar algo na minha caixa de correio e alguém me encaminha e verei se realmente recebi o original, só não estava olhando.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Lisa, você acabou de enviar do seu endereço de e-mail?
[Alicia Hunt]: Sim, do meu endereço de e-mail para a lista de discussão.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Olha, recebo um aviso quando digo que estão no meu spam Loretta.
[Alicia Hunt]: Bem, vamos ler sua versão. Sim, precisamos tirar você do buraco e movê-lo para o Gmail.
[Lois Grossman]: Um para 4 de novembro e outro para. Sim, mas isso é usá-lo. E um de 2 de novembro, são três.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, na verdade encontro os meus, os mesmos no meu spam também.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿De Metron Energy?
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, não sei por que foi para o seu spam.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: São os mesmos títulos que Alicia acabou de enviar.
[Alicia Hunt]: Você sabe como colocá-la na lista de permissões para que qualquer coisa de Loretta
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Mas o engraçado é que recebi muitas coisas de Loretta no passado, então não sei por quê. Mas farei isso de qualquer maneira, sim.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Então, quem mais é? Deixe-me ver. Bob, você os pegou?
[Robert Paine]: Acho que Alicia, eu tenho a frente da Alicia, então todos já deveríamos tê-la. Tudo bem, analisaremos isso e entraremos em contato com você separadamente. Acho que passaremos para o próximo item da agenda, mas obrigado a todos pela sua. Sugestões que vamos conversar normalmente na reunião de janeiro, a gente tenta definir, a gente tenta pelo menos discutir a data do. Festival 2024, veja se. Você sabe, os calendários municipais estão abertos para quais datas. Esse será um item da agenda da reunião de janeiro. Logo no webinar Flood Potential, Julie Wormser, da Mystic River Watershed Association, fez uma apresentação. Deveria ter sido, deveria ser, será, foi gravado e deverá ser em algum momento, certo Brenda?
[Brenda Pike]: Sim, tenho o link para isso agora, então estará disponível no site amanhã.
[Robert Paine]: Eu estava muito, muito bem. Bem, bons comentários. Durou cerca de uma hora no total com perguntas. E sim, parecia que Medford estava realmente muito ativo no planejamento. Então não sei quantas inscrições tivemos no total. Foi difícil dizer. Precisamos mesmo de Tufts?
[Alicia Hunt]: Posso pedir a Rachel para dar uma olhada na conta. Ela não sabia como conseguir a lista de inscrição e não pensei nisso hoje quando ela estava no escritório.
[Unidentified]: Bem.
[Alicia Hunt]: Mas Brenda, talvez você possa me ajudar a lembrar. Eu sei como fazer isso em um webinar Zoom. Basta olhar para sua conta. Existe uma maneira de conseguir isso. Simplesmente não é óbvio. Você tem que gerar um relatório.
[Brenda Pike]: Sim. E acho que ela não teve grande visibilidade porque era, hum, a conta do Tufts que estávamos usando. Hum, mas acho que ela pode, podemos entrar em contato com Rocco para conseguir isso.
[Unidentified]: Bem.
[Robert Paine]: Tudo bem. Hum, por que não continuamos então, Brenda? Passo a reunião para você e você pode relatar suas atividades.
[Brenda Pike]: Claro, vamos ver qual é a lista de coisas aqui. Conselho de Equidade Climática. Acho que já mencionei esse grupo antes. Este é o grupo que será. com membros que representam grupos sub-representados na cidade, com membros que falam línguas diferentes, por exemplo, e podemos obter feedback deles sobre alguns dos trabalhos no plano de acção climática e eles podem ajudar-nos a chegar mais à comunidade. Portanto, a primeira reunião será no dia 27 de novembro. E provavelmente será a terceira segunda-feira do mês daqui para frente. E esse grupo, pelo menos inicialmente, serão os Medford Connectors. Estas são algumas pessoas que são funcionários municipais de meio período que foram contratadas especificamente para alcançar diferentes grupos na cidade. E assim, pelo menos no início, estas serão as pessoas que irão compor este Conselho de Equidade Climática. E estão fora do Gabinete de Divulgação e Prevenção. E nessa primeira reunião, falaremos apenas sobre o papel do Conselho, daremos uma visão geral do Plano de Acção Climática, para os actualizarmos, algumas das acções imediatas em que a cidade está a trabalhar neste momento, e depois para obtermos algum feedback deles sobre, você sabe, em que tópicos querem focar no futuro, sobre que tópicos querem mais informações. Alguma dúvida ou algo sobre esse assunto? Bem, hum, o código especializado. Hum. Parece que a terceira leitura será no dia 14 de novembro. Agora houve algumas mudanças na programação da prefeitura. Parece que será na reunião de 14 de novembro. Hum, não acho que seja um problema que isso aconteça. então eu não Você conhece o ativismo em torno disso ou de qualquer outra coisa, apenas lhe dá uma atualização sobre onde está, mas a terceira leitura é a última, e se passar, então passa. Entrará em vigor em 1º de julho do próximo ano. Hum. Estamos no meio da instalação de sete estações de carregamento. Então já começamos a maioria deles. Eles serão em Tufts Park, estacionamento de West Medford, estacionamento de Yale Street, Brooks Elementary. e Roberts Elementar. E também o DPW, que também será público. E também vamos instalar um na delegacia, mas será apenas para uso da frota. Então começamos o trabalho de instalação deles. Espero que a maioria deles esteja operacional até ao final deste ano, ou espero que a maioria deles esteja operacional até ao final deste ano. Vamos colocar dessa forma. E vamos ver aqui. Eletrifique Medford. Portanto, devemos ouvir falar do MassCC Empower Grant em dezembro. Mas acho que o plano é fazer o programa com ou sem subsídio. Só que, se não tivermos o subsídio, não poderemos oferecer reembolsos adicionais aos residentes. Não podíamos pagar treinadores para fazer divulgação. Portanto, seria uma espécie de versão simplificada do programa. Fiz o treinamento de instrutor elétrico da Rewiring America para ver como seria útil para qualquer treinador de Medford interessado em fazê-lo. Acho que seria útil para pessoas que desejam ter um conhecimento mais profundo sobre bombas de calor. Eu imagino isso Haveria treinadores diferentes e eles teriam interesses diferentes. Talvez algumas pessoas estivessem mais interessadas em fazer uma apresentação e divulgação e um tipo de divulgação mais superficial. E então pode haver pessoas mais interessadas em fornecer esse tipo de assistência personalizada mais profunda. E eu acho que essas são as pessoas que tirariam muito proveito desse treinamento, desse treinamento. Hum, então, se recebermos o subsídio de capacitação, teremos alguns fundos para alguns dos treinadores participarem desse programa. Hum, acho que a Rewired America também tem algum financiamento para que algumas pessoas participem do programa. Hum, mas há uma lista de espera para isso. Portanto, não tenho certeza de qual seria o cronograma. Então continuarei acompanhando-os para ver se podemos disponibilizar seu treinamento para as pessoas.
[Robert Paine]: Eu tinha uma pergunta. O que significa reconectar a América? Estamos reconfigurando as coisas?
[Brenda Pike]: Sim, acho que o nome original eletrizava tudo.
[Robert Paine]: Bem.
[Brenda Pike]: E então eles se renomearam como religando a América, mas estão realmente focados em, você sabe, bombas de calor, veículos elétricos, coisas assim.
[Robert Paine]: Bem, eu não sabia se tínhamos códigos de fiação incorretos que precisávamos atualizar ou algo assim. Não, é só que você usa mais eletricidade.
[Brenda Pike]: Sim, exatamente. E vamos ver. Ah, estou fazendo um plano de extensão. Então, acho que na próxima reunião adoraria enviar tudo para vocês com antecedência para obter algum feedback sobre isso. Um, oh, and one more thing I wanted to mention is that the Department of Public Utilities has released some aggregation guidelines, some draft aggregation guidelines that are supposed to make it easier or faster for municipalities to approve their aggregation plans. Medford tem discutido isso com outros municípios através da Good Energy, nosso consultor de agregação. E no mesmo sentido, as diretrizes ainda são muito restritivas. Não dá aos municípios a flexibilidade de que precisamos para realmente cumprir. alguns benefícios reais para os residentes em tempo hábil por meio dessas agregações. Então solicitamos uma sessão técnica com a DPU para conversarmos sobre isso. E também apoiamos um projeto de lei que está tramitando na legislatura neste momento, o projeto de lei H3852 da Câmara. Estou apenas tentando facilitar a realização de alterações em nossa agregação quando necessário. Portanto, se as pessoas estiverem interessadas nisso, ficaremos felizes em entrar em mais detalhes off-line.
[SPEAKER_02]: Eu também tenho uma pergunta sobre isso. Então, no passado, trabalhei com muitos dos Algumas outras agregações em Massachusetts, Averill e algumas outras, já se passaram alguns anos, mas o que fiz com elas foi trabalhar na previsão de carga e na otimização diária nos mercados para a carga que estava sob a agregação. Fiquei pensando talvez possamos conversar um pouco sobre isso off-line mas estou interessado no parceiro com quem Medford está trabalhando e Eu acho que que tipo de atividades de gerenciamento de energia você está realizando em Medford que poderia ajudar a gerar algum valor para nós? Fico feliz em ajudar um pouco, se isso for útil.
[Brenda Pike]: Sim, ficarei feliz em conversar com você off-line sobre isso. Quero dizer, Alicia, você pode me corrigir se eu estiver errado. Eu acho que a agregação Os negócios estão fechados por um período de, digamos, dois anos? Geralmente, não precisa ser assim, mas tendemos a tentar torná-lo uma oferta consistente para as pessoas.
[SPEAKER_02]: Então eu ia dizer, definitivamente, dependendo do contrato que temos, há definitivamente algumas oportunidades de mercado potenciais que que poderíamos considerar ou pelo menos ver se a empresa, com quem estamos trabalhando como gestor dessa criação, está fazendo isso, pode ser um pouco, pode ser um pouco difícil obter total transparência sobre isso. Então, sim.
[Alicia Hunt]: Você já trabalhou em agregações municipais em Massachusetts?
[SPEAKER_02]: apenas na otimização. Então, como falei, Avril é uma e depois outra, mas otimizando o dia que as espera. Podemos conversar sobre isso off-line. Sim.
[Alicia Hunt]: Existem regulamentações malucas no DPU. Portanto, podemos fazer compras por dois ou três anos seguidos. A preferência é de três anos. Desta vez só conseguimos preços por dois anos porque o mercado estava muito louco. Mas, hum, Não há muitas opções sobre o que podemos fazer devido à forma como a DPU tenta controlar tudo, mas podemos discutir isso. Estamos trabalhando com, nossa, eu ia dizer o nome da empresa. A Good Energy são os consultores com quem temos trabalhado.
[SPEAKER_02]: Ok, sim, e entendo que as regras sobre agregações e varejistas em Massachusetts possam ser muito restritivas quanto a isso, mas acho que estou apenas oferecendo isso. Você sabe, é algo que faço há anos e anos, e estou muito feliz em ajudar a dar uma olhada e ver se talvez haja alguma oportunidade de mercado potencial, porque pode ser um valor significativo.
[Robert Paine]: Barry, você está com a mão levantada.
[Barry Ingber]: Sim, gostaria de saber se Brenda poderia dizer mais sobre que tipo de mudanças estamos pensando em implementar na agregação.
[Brenda Pike]: Penso que, de um modo geral, se quisermos aumentar a percentagem de energias renováveis incluídas, teríamos de voltar à DPU e fazer com que o nosso plano passasse novamente por todo o processo de aprovação, em vez de ser apenas uma alteração relativamente pequena que estamos a fazer e que poderíamos fazer por nós próprios.
[Alicia Hunt]: É por isso que não ultrapassamos 5% como inadimplência este ano; teríamos que voltar a nos alinhar com o DPU e poderia levar alguns anos até que eles o aprovassem. Estamos ansiosos pelos novos regulamentos com DPU. que se houvesse um tempo de resposta mais rápido poderíamos considerá-lo, já que nunca levantei isso como uma questão porque assim que percebi que isso significava reenviar a DPU e passar por todo o processo e que havia municípios aguardando anos pela sua aprovação. Eu estava tipo, bem, não, bem, não então.
[Barry Ingber]: Sim, e Luke e eu estamos nos familiarizando com as barreiras que Boston enfrenta e tentando criar um grupo agregador de baixa renda. Então sim.
[Robert Paine]: Bob, eu queria saber se você, se solicitar uma alteração, o plano atual não continua em vigor mesmo assim ou há algum risco?
[Alicia Hunt]: Se tivéssemos um contrato, naquela época ou não tínhamos um contrato em vigor ou precisávamos recontratar. E se quiséssemos licitar com um valor diferente. que tivemos que esperar até que nos aprovassem novamente. Não tenho certeza do que aconteceria se tentássemos reaprová-lo agora, enquanto estamos no início de um contrato de dois anos, mas estamos realmente prontos agora para dizer qual deverá ser esse número em dois anos? Quer dizer, isso faz parte, adoraríamos poder ter essa flexibilidade para dizer, ok, agora, tolerância é isso. Você sabe, vamos fazer isso.
[Brenda Pike]: E acho que sempre queremos tentar equilibrar o custo com a quantidade de energias renováveis na oferta. E isso é difícil de conseguir se não conseguirmos responder em tempo real às condições do mercado.
[Robert Paine]: Bem. Bem, penso que o Estado deveria aumentar a sua ênfase na legislação climática e talvez fazer algumas mudanças nesta e noutras áreas. Eu tenho mais Brenda ou
[Brenda Pike]: Isso era tudo que eu tinha por hoje.
[Robert Paine]: Acho que lhes enviei uma notícia sobre o estado que anunciou algumas abordagens mais agressivas às alterações climáticas. E talvez na próxima reunião você queira ver se consegue descobrir se há algo que possa afetar Medford.
[Brenda Pike]: Ah, o novo plano que saiu na semana passada. Sim. Sim. Fico feliz em falar sobre isso na próxima vez.
[Robert Paine]: Ok, ótimo. Tudo bem. Bem, temos quase uma hora para falar sobre a atualização da portaria sobre árvores. O que aconteceu? Acho que foi 11 de novembro ou 11 de outubro ou algo parecido. Achei que seria uma audiência sobre sopradores de folhas, mas acabou sendo uma audiência sobre decretos sobre árvores onde, esqueci o nome do cara, o vice-comissário de construção editou o projeto do ano passado. E eles criaram três ordenanças diferentes. Um é simplesmente o comitê da árvore, depois há o público e depois há o privado. E acho que revisaram principalmente o privado, porque é o que mais mudou. E Loretta, você participou recentemente de uma reunião do Trees Medford que falou sobre isso? Sim. Sim. Talvez você possa nos dizer que acho que eles tentarão aprofundar esse novo versus o antigo na reunião de novembro.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, você queria que eu falasse sobre a reunião?
[Robert Paine]: Vá em frente, sim, isso seria ótimo.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ok, então Alicia e algumas outras pessoas nos enviaram os rascunhos que o conselho municipal gostaria. se tivermos algum comentário a lhe fazer, incluindo Trees Medford. Então, na última reunião do Trees Medford, que aconteceu há apenas algumas semanas, eu participei e Lois estava lá também. E discutimos os rascunhos e a conclusão foi que naquela reunião, que aconteceu há algumas semanas, nenhum de nós teve a oportunidade de lê-lo propostas de rascunhos para comentários, inclusive eu. E precisávamos de algum tempo e eles marcariam uma data. Acho que eles tentarão se reunir no dia 14 de novembro para ler as minutas e talvez começar a preparar alguns comentários. E houve algumas sugestões que eles fizeram. Um deles, ah, talvez eu não tenha enviado aquele e-mail. Não, eu enviei esse e-mail. Uma delas foi, bem, há algumas preocupações, mas temos um trabalho a fazer e é responder. Então acho que o importante é que eles já trabalharam bastante nisso e que respondamos e reservemos um tempo para responder. leia os comentários e rascunhos propostos. Disseram que já faz um ano. Então, para nos atualizarmos sobre o que foi escrito, levará algum tempo. Para mim é mais que um dia. São alguns dias. Mas existem três seções diferentes. Há um comitê de árvores, há árvores privadas e depois há o zoneamento. Acho que eles mudaram para zoneamento. Mas como eu disse, ainda não li. Todos concordamos que antes de ler isto, pensamos que talvez devêssemos mantê-lo. Bem, há algumas preocupações. Primeiro, talvez devêssemos olhar, é claro, o que eles escreveram, mas tentar manter a simplicidade e focar mais nas árvores que seriam afetadas pela construção. E perguntei-lhes o que queriam dizer com isso. não apenas uma grande revisão do plano de construção, mas toda a construção, porque isso afetaria, ou afeta, a maioria das árvores até o ponto de remoção. Então isso foi um pensamento. O outro pensamento foi que temos muitos vereadores novos que podem chegar ou que amanhã haverá eleições. E não sabemos quem estará nesses comitês junto à Câmara Municipal. Portanto, essas pessoas precisariam ser educadas sobre as árvores e também ler. ser nomeado membro da referida comissão. Então essa foi uma ótima pergunta. Então uma das coisas que foi mencionada é que no ano passado, no final do ano passado, através do Planet Geo, houve um webinar sobre portarias em todo o país. O que foi feito numa discussão foi uma experiência de aprendizagem fantástica para todos os planeadores e cidades e pessoas observando as leis sobre árvores. E foi gravado e tinha uma parte um e uma parte dois. Então concordamos que seria uma boa ideia enviá-lo às pessoas apenas como uma educação sobre o que já existe e também sobre as dificuldades que outras cidades tiveram para os palestrantes convidados que estão naquele webinar e algumas conclusões importantes. Então, enviei esse e-mail na semana passada também. à Comissão de Energia, mas a outra ideia foi enviar também aos conselheiros que estão nesta Comissão Plenária, pelo menos aos futuros que podem ser nomeados, não sabemos quem serão. Então acho que estamos perdendo três membros do conselho.
[Alicia Hunt]: To be clear, just one thing, Loretta, the Committee of the Whole, everything means everyone, so all the city councilors are on the Committee of the Whole. Ah, então quem for escolhido amanhã estará lá.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, e aquele subcomitê que realmente analisa?
[Alicia Hunt]: Então, às vezes, as coisas se transformam em um subcomitê de portarias, coisas assim. Às vezes eles vão aos subcomitês e você não sabe quem estará neles. Mas eu não me preocuparia muito com quem, depois de amanhã, não me preocuparia muito com quem educa todos, porque no final todos os vereadores têm que votar a portaria, independentemente de ser em subcomissão ou em comissão.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, claro. Então a reunião do mês passado foi do comitê como um todo, mas faltaram muitos membros. Por isso pensei que fosse o subcomitê.
[Alicia Hunt]: Sim.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Muitos deles estavam ausentes da reunião. Então, está tudo bem. Bem.
[Alicia Hunt]: Acho que foi um comitê completamente.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Isso é o que eu era no passado, quando eles estavam analisando o projeto de lei de Therese Medford, eles o colocaram em um subcomitê. Do jeito que está, já se passou, como eu disse, um ano se passou. Então nosso trabalho é, você sabe, ler, ler o, endereço que nos foi enviado e aguardamos nossos comentários. E tenho certeza que mudou muito, os métodos das árvores mudaram muito. Eles querem ver o original que enviaram e como ele mudou. Portanto, é um grande trabalho para nós decidirmos.
[Lois Grossman]: Sara mandou algo para David, você viu?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: O que, me desculpe?
[Lois Grossman]: Sarah enviou, Sarah Gerald, enviou sua versão editada. Ah, quando? Esta tarde. Então, quando você verificar seu e-mail, você o encontrará. Bem. Acho que poderíamos compartilhá-lo com quem estiver interessado. Ela foi passada e codificada por cores. comentários que eles vão enviar.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, eles já fizeram isso.
[Lois Grossman]: Bem. Bem, ela tem essa versão. Espero lê-lo amanhã.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ok, então eu não vi isso. Fiquei muito no computador hoje. Eu não vi isso. Estou curioso para saber o que aconteceu na reunião de 14 de novembro, disseram. Bem. Mas de qualquer forma, pensamos que seria uma boa ideia se pudéssemos colaborar e chegar a um acordo sobre algumas destas questões, mas temos uma sugestão de frente unida.
[Lois Grossman]: Se o resto da comissão quiser delegar a Loretta e a mim como subcomissão que pode agir em nome da Comissão de Energia e Ambiente,
[Barry Ingber]: Você se depara com dúvidas sobre a lei de reuniões abertas, problemas se fizer isso. Você e Loretta podem simplesmente trabalhar nisso e fazer uma recomendação informalmente, como Luke e eu estamos trabalhando em telhados solares e fazer uma recomendação ao, sem ser designado um subcomitê.
[Alicia Hunt]: Acho que a questão é se eles precisam fornecer feedback ao conselho municipal antes da próxima reunião do comitê de energia, Todos eles lhes dão o poder para fazer isso? Ou o feedback deste comitê ao conselho municipal deveria esperar até que você possa discuti-lo na próxima reunião do comitê de energia?
[Barry Ingber]: Acho que temos que esperar.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Você precisa esperar. Não estou pronto para fazer isso e gostaria que o Luke fizesse, quer dizer, ele saiu mais cedo, mas conhece muito disso. Então, eu gostaria de ver se você consegue, Então não estou claro como procederemos? Quais são as sugestões? Gostei do que Barry disse. Portanto, voltando ao que Barry disse, deveríamos fazer isto sozinhos e apresentar os nossos comentários à comissão na próxima reunião.
[Robert Paine]: Isso faria sentido. Alicia, temos ideia de quando a cidade espera que a revisão seja feita por todos esses grupos que receberam as minutas?
[Alicia Hunt]: Não me lembro se pediram comentários em determinado momento.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eu fiz. Perguntei a Alicia e Bob. Encontrei-me com Zach e perguntei a ele se isso precisa ser feito nas próximas semanas, sabe, em dezembro ou novembro? E ele disse: acho que não chegaremos lá antes do final do ano. Ele disse que há muita coisa acontecendo com a eleição e tudo mais. Isso é o que ele disse. Então eu acho que eles estão olhando para o final de dezembro, janeiro, mas. Isso não significa que devemos atrasar, mas, você sabe.
[Barry Ingber]: Na verdade, poderíamos estar melhor assim. Você sabe, a prefeitura vai mudar, e acho que vai mudar a nosso favor.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Isso é o que estou pensando. Bob, vamos orientar aqui. Então vamos ler, comentar nós mesmos e enviar. De volta ao comitê, certo?
[Robert Paine]: Sim, gostaria de ver o que o comitê Trees Medford terá, mas acho que na próxima reunião teremos que ter algo diante de nós para revisar como um conjunto consolidado de comentários. E se você e Lois estiverem dispostos a receber feedback de alguns de nós.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, eu posso fazer isso.
[Robert Paine]: E então relatar um conjunto de comentários resumidos, isso seria bom. Então acho que todos vocês têm aquele que enviei, especialmente o particular. Acho que embora possa haver alguns comentários sobre a árvore pública e o comitê da árvore, acho que a privada é a mais diferente de antes. Na minha opinião, foi, Nada foi mencionado sobre o diâmetro na altura do tórax. Não há quantificação porque antes custava cerca de US $ 300 por polegada e não havia nada parecido aí.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: No rascunho, é claro.
[Robert Paine]: E havia o fato de que se você limpar muito, só terá que pagar US$ 1.000 para limpar um buraco. Isso foi tipo, puta merda, é tipo, É preciso mais para cortar uma árvore do que pagar por ela. Isso foi tipo, caramba, é isso, isso é legal.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Na verdade, esses são alguns dos pontos-chave que levantei naquela última reunião. Quer dizer, apreciei o relatório do comissário, mas alguns desses números simplesmente não voltam, é o que Medford pode fazer, e este decreto deveria servir para o que Medford pode fazer. É bom olhar o que já existe em outras cidades para ajudar a preservar a copa das árvores. Então, você sabe, é difícil. Eles já fizeram todo esse trabalho para ver o que escreveram no rascunho e responder a isso. Mas e as outras coisas que eles deixaram de fora? Então é muito difícil em termos de taxas e diâmetro da altura do peito. Tudo isso está documentado no relatório da árvore. Se as pessoas quiserem ler isto para fins informativos, é um guia para os municípios preservarem árvores. E você vai dizer que todas as cidades que já têm uma portaria, medidas de árvores, cobram entre US$ 100 e US$ 800 por polegada quadrada pela remoção de árvores. E tem havido desenvolvedores e empreiteiros que realmente pagam por isso. E também o conjunto de árvores. Então, se você tem uma árvore com 30 centímetros de diâmetro, 30 centímetros, e você tira 15 delas, esse é o número total de árvores calculado nesse número de centímetros quadrados. Vou me referir claramente a Cambridge e algumas outras cidades que recebem pagamentos de 200.000 ou 400.000 dólares. Isso nos ajuda? Onde iremos substituir essas árvores durante a nossa vida por novas árvores que podem não sobreviver? Se quiser ler o relatório, ele está no site Go Green, embaixo das árvores, como um guia. Isso é para fins educacionais. Se alguém tiver alguma dúvida e quiser enviar um e-mail para Luke ou para mim, mas somos os únicos que restam no comitê do relatório da árvore original, sinta-se à vontade para me enviar um e-mail com perguntas.
[Robert Paine]: Eu queria saber se a cidade tem pessoal para lidar com uma lei agressiva sobre árvores. Acho que foi reduzido para facilitar o gerenciamento. Não sei, Felícia, você sabe, se do prédio Presumivelmente, o departamento de construção teria que emitir essas licenças. Eles provavelmente queriam fazer isso para que pudessem administrar.
[Alicia Hunt]: Ok, então há algum lugar no meio, certo? Então o que eles queriam era: podemos ter algumas fórmulas? E se cumprir a fórmula, recolhemos o dinheiro e seguimos em frente. E isso é para ajudá-los a administrar isso. Mas por outro lado, a fórmula que eles usam é muito baixa, certo? Então, se eles tivessem literalmente dito a mesma fórmula, mas estivessem cobrando US$ 100.000 por polegada ou algo assim, então todos diriam, ah, isso parece ótimo. Então, acho que parte do que o conselho municipal precisa ouvir tem a ver com esse feedback de que, assim como o número dos mil dólares, não é o número certo, mas se eles quisessem cortar muito, poderiam pagar. $ 300.000 no fundo, ou se você quiser gostar de cada árvore em tantos centímetros, é um número e Laura Read fez muitas pesquisas sobre isso, então diga-nos qual deveria ser o número, mas acho que é a isso que ela estava se referindo. Podemos fazer isso para que ninguém tenha que sair e medir cada árvore, para que possamos simplesmente dar-lhes uma licença e é assim que funciona, e tornar a licença cara o suficiente para que as pessoas não façam isso levianamente, mas se fizerem isso, gera algum dinheiro real que pode ser usado para coisas reais, certo? Acho que foi aí que eles estavam alcançando o equilíbrio.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: E o interessante é que certamente podem, como eu disse, não li o rascunho. Portanto, não quero me afastar muito do que está escrito ou do que sugeriram os advogados que revisaram algumas das questões, mas que tal mantermos uma porcentagem das árvores existentes, principalmente se forem de um determinado tamanho? E não creio que o comissário tenha abordado isso de qualquer maneira. Foi assim que me pareceu naquela comissão de toda a reunião, que caminhavam na direção de permitir a derrubada total dos lotes, independentemente do tamanho ou número de árvores. Então essas são coisas que estarei procurando.
[Alicia Hunt]: Para ser claro, a Prefeitura não estava caminhando nessa direção. O comissário de construção recomendou e não havia ninguém dizendo: “Esta é uma má ideia e aqui está o porquê”. Sinto que todos são super educados nessas reuniões e ninguém quer contradizer o comissário de construção e ninguém quer, mas todos dizem, ah, bem, obrigado pela sua recomendação. E o que eles precisam é de alguém que diga: não, é por isso. E eu não tenho o porquê na cabeça para poder falar com ele daquele jeito. Como se você tivesse essa informação na cabeça.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Falei.
[Alicia Hunt]: Sim. Mas o que o município está realmente a fazer é dar-lhes a informação por escrito, para que possam analisá-la sem que seja necessário ficar em frente à televisão e fazê-lo.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom, bom. E a Mansão da Árvore estava lá. Havia outras pessoas que, acho que as únicas pessoas que falaram foram Alicia e eu. Então teria sido bom se mais pessoas envolvidas nisso tivessem se manifestado. Mas tenho certeza, Alicia, que você ficará de olho no calendário caso ele apareça, porque você poderá vê-lo primeiro, antes de nós.
[Alicia Hunt]: Eles provavelmente vão dizer, você sabe, quando as recomendações voltarão? Você tem recomendações e depois desenvolve isso?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem. Tudo bem.
[Robert Paine]: Sim, acho que provavelmente será no início do próximo ano.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, eu não vou fazer isso, não quero ser surpreendido.
[Robert Paine]: Eles vão acontecer, vai haver uma grande rotatividade de pessoas. Então eu não acho que eles vão agir. antes do final deste ano, eu diria.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Tenho uma pergunta para Alícia. Então, anos atrás, isso vem acontecendo há alguns anos, quando tínhamos, não sei, era o plano diretor? Havia muitos planos e recomendações de zoneamento. Ah, o relatório ambiental que a cidade apresentou. Há um título, esqueci o nome. É um grande folheto.
[Alicia Hunt]: Ação Climática e Adaptação.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ok, sim, ok. Ação climática e árvores. Em muitas das reuniões em que participámos, as nossas sugestões estavam efectivamente nesse relatório. Mas desde então, no planejamento do seu escritório, alguém olhou para as árvores e anotou mais sugestões?
[Alicia Hunt]: Portanto, esse relatório só foi finalizado há um ano. Parece que foi há muito tempo, mas é um relatório muito novo. E havia muitas coisas de árvores lá. Portanto, grande parte do trabalho de Brenda se concentra no plano climático, no que está acontecendo e onde estão as coisas. Mas não temos ninguém com largura de banda para focar apenas nas árvores. Agora, não sei se você viu o comunicado à imprensa, mas o DPW acabou de receber uma doação. fazer uma avaliação da vulnerabilidade das florestas urbanas. Eles têm muito dinheiro e contrataram Weston e Sampson para fazerem essa avaliação de suas árvores. Portanto, não se trata de olhar para o que todo mundo está fazendo, mas na verdade é uma avaliação das árvores reais em Medford. E acho que o DPW tem interesse em assumir mais liderança nesse tipo de trabalho. Eles solicitaram o subsídio. Eles apenas me disseram que estavam fazendo isso.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. E eles estavam no festival. Então você trabalha com a cidade apenas para árvores públicas ou para toda a copa das árvores?
[Alicia Hunt]: Acho que essa avaliação diz respeito apenas às árvores nas ruas. Eu precisaria confirmar, mas tenho certeza que é isso. Houve um comunicado de imprensa. Talvez eu tenha dito alguma coisa. É uma concessão MVP. Brenda, tenho uma cópia do seu pedido de subsídio. Tenho quase certeza de que em nosso portfólio de bolsas MVP este ano, se quiséssemos ver o que eles realmente solicitaram.
[Brenda Pike]: Deixei um link no chat. Acho que é disso que você está falando. Sim.
[Alicia Hunt]: Sim, bem, isso foi em meados de agosto. Parece que foi há duas semanas. O mesmo vale para estratégias de manutenção. Sim.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ok, então é para o DPW, é para árvores públicas, árvores urbanas.
[Alicia Hunt]: Sim, tenho certeza porque as árvores públicas realmente estão sob sua jurisdição.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim. Bem, fiquei curioso porque sei que, assim como Amanda e outras pessoas, há muitas pessoas no seu escritório e elas mudaram ao longo dos anos. Às vezes acho confuso acompanhar todos os relatórios nos quais você está trabalhando. E especialmente quando moveram as árvores para um zoneamento semelhante. E eu pensei, ok, onde, o quê, então tenho que ler o que eles fizeram. Então, mas obrigado por essa informação. Eu estava pensando na revisão do plano do local e se eles incluiriam árvores ou padrões de paisagismo. Então pensei que você tivesse contratado ou a cidade tivesse contratado um paisagista em algum momento.
[Alicia Hunt]: Temos algumas empresas de paisagismo de plantão que usamos para diferentes projetos, mas elas não estão na equipe.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: E eles fazem parte da revisão do plano do local?
[Alicia Hunt]: Então não, mas temos a revisão do plano do local, o conselho de planejamento, que é o conselho de desenvolvimento comunitário, e é aí que temos. Pessoas de diferentes origens, por isso geralmente tentamos ter alguém com experiência em paisagismo. Como paisagista nesse conselho, normalmente temos um planejador de transporte, alguém que é planejador geral, alguém que está na construção, e eles sempre se preocuparam com árvores. Pedem árvores, pedem árvores nativas. E quando vai ter muitas árvores, dizem, queremos que você trabalhe com a nossa, como você chama a posição Aggie? Nossa arborista, e ela precisa aprovar suas árvores. OK, tudo bem. Então aquele conselho, você sabe, eu, minha equipe e eu somos seus consultores técnicos. Bem.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim. Porque estou pensando nas outras cidades e quando lemos suas leis que eram bastante rígidas, não isso, mas sob uma grande revisão do plano do local, muitas delas tinham padrões de paisagismo para árvores. Ei, e isso estava embaixo, não sei, são tantos, isso está embaixo, o que você disse daquele departamento, daquela revisão do plano do local, desenvolvimento comunitário?
[Alicia Hunt]: É o conselho de desenvolvimento comunitário que faz isso.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. É por isso que outras cidades têm padrões de projeto paisagístico que envolvem árvores. E é isso que eu queria saber se isso já foi feito. Bom.
[Alicia Hunt]: Começamos a incorporar padrões de desempenho que incluem determinadas informações. Como me vem à mente, existem requisitos de que se você tiver estacionamentos grandes para cada 20 vagas, então você terá que ter uma ilha com uma árvore. Coisas assim.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. E isso é na verdade uma das coisas que aparece em muito do que leio, estacionamentos e fileiras de árvores para, você sabe, proteger como se fosse uma invasão e fornecer, você sabe, uma tela, uma tela de privacidade, mas eles também tinham, você sabe, paisagem, se alguém estivesse planejando desenvolver um projeto e apresentasse uma revisão da planta do local, também tinha que apresentar um desenho, um desenho da paisagem existente, incluindo as árvores, que incluiria a altura e todo o diâmetro real das árvores e a quantidade adicionada e como ficaria antes e depois de terminadas. Mas isso se tornaria ordenanças. Mas as cidades tendem a seguir esse caminho, pois muitas cidades estão a perder árvores para o desenvolvimento. Então, obrigado por essa informação. Há muito a seguir. Tenho certeza para você também.
[Robert Paine]: Este é Bob. Eu só ia dizer que a capacidade da cidade de administrar a legislação sobre árvores seria talvez, não sei se isso é uma consideração, mas pode haver muita coisa. É preciso muito poder da equipe, especialmente com especialistas, se há muitas pessoas que querem fazer isso, se você precisa de alguém para olhar cada árvore que você quer cortar e aprová-la. Não ficou claro para mim se um proprietário quer simplesmente derrubar uma árvore, ele não vai desenvolver nada, ele quer derrubar uma árvore, o que ele tem que fazer? Parece que eles teriam que solicitar uma licença. Não está claro se custa alguma coisa, pois não é mencionado. Não está claro se eles conseguirão, quem irá aprovar? Qual é a probabilidade de ser aprovado? Caso não seja aprovado, há processo de apelação? Tudo isso não é mencionado de forma alguma. Quanto tempo leva? E tudo isso deve ser considerado. Agora, Winchester aboliu totalmente o privado, pergunta. Baniram o comité, dissolveram-no e não vão ter nenhum negócio privado. Houve um tremendo retrocesso. As pessoas não querem que os seus direitos de propriedade sejam diluídos. Foi o que aconteceu novamente em Winchester. Eles simplesmente os expulsaram da cidade.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, eu gostaria de falar sobre isso. Vi seu e-mail, Laura, e só queria ressaltar que As ordenanças e o que as cidades podem fazer são exclusivos de cada cidade. Portanto, em Winchester, mais de 90% das moradias residenciais são residências unifamiliares. Portanto, a razão pela qual Winchester não conseguiu aprovar suas leis de tentativa de preservação de árvores é porque Mais de 90% das propriedades são proprietários de residências unifamiliares. E essas pessoas foram as que mais reclamaram e não queriam isso. Mas esta noite eles estão refazendo uma reunião para tentar restabelecer outro comitê de árvores para fazer isso funcionar novamente. Porque eles estão tendo os mesmos problemas dos moradores que estão derrubando árvores. um após o outro, e podem não ter o desenvolvimento que nós temos porque tem muitas casas unifamiliares, mas quando estão refazendo casas ou algo assim, estão perdendo muitas árvores. Eles têm os mesmos problemas e vão continuar com isso, mas isso é um exemplo. Quer dizer, temos no relatório da árvore todas as outras cidades que tiveram problemas semelhantes. E podemos tornar isso simples. Não precisamos complicar isso. E poderíamos apenas dizer, para começar, poderíamos começar com a construção. Quem está fazendo construção, fazemos uma área para guardar árvores. E se a árvore tiver uma certa idade e você mantiver, sabe, árvores históricas ou podá-las e tiver a certificação ISA. Os arboristas cadastrados na cidade preferem trabalhar com calor nas árvores para não danificá-las. É importante que se você puder ouvir o webinar, sabe, quando estiver em casa lavando roupa ou algo assim, eu te mandei os links. Essa é uma maneira pela qual as cidades podem prevenir, você sabe, manter suas testemunhas é ter um arborista certificado pela ISA para que, quando as pessoas tentarem reclamar, processar ou contestar, você tenha essa autoridade que possa revisar e discutir os recursos. e por que é importante conservar as árvores. Mas, de qualquer forma, estou saindo do caminho. Portanto, neste ponto, acho importante observar o que outras cidades fizeram. Quer dizer, sim, poderíamos preservar árvores de um determinado tamanho para preservar árvores históricas e, também, número de árvores adicionadas que são removidas. O que me lembro, e falarei por Luke, embora ele não esteja aqui, é colocar de volta sobre a cidade o fardo de permitir que qualquer pessoa corte um grande número de árvores. É muito difícil porque não podemos substituir árvores velhas com 6, 15, 18 metros de altura durante a nossa vida. Então, se permitirmos que alguém remova árvores, E não estamos tentando impedir o desenvolvimento. Estamos simplesmente tentando preservar as árvores mais benéficas que contribuem para o nosso patrimônio ambiental. Onde os colocamos? Então, na árvore, mas nunca concordamos sobre isso. Por que permitiríamos que todas essas árvores fossem cortadas e pagaríamos um fundo arbóreo para plantar novas árvores em outro lugar? Então pense nisso quando estiver revisando ordenanças. É como se fosse impossível. Nunca recuperaremos esse benefício. Então vou acabar com isso. Encha-me.
[Robert Paine]: Você pode, você está com a mão levantada.
[SPEAKER_02]: Sim, acho que você respondeu às minhas perguntas no final. E a resposta pode ser simplesmente assistir ao webinar e ler a documentação. mas Eu tinha duas perguntas sobre o que você estava falando. Existe algum tipo de... Existe alguma distinção aqui entre tipo ou espécie de árvore? Essa é uma preocupação que tenho em relação à implementação de algo, talvez um pouco comparada às preocupações de Bob. Obviamente, existem algumas árvores que são potencialmente mais benéficas do que outras. hum, você conhece árvores nativas ou outras que tenham algum tipo de significado histórico, hum, e existe alguma maneira de remover uma árvore e depois plantar outra em uma área semelhante? É como uma espécie de capacidade de fazer isso sem um custo proibitivo. Acho que essas seriam minhas duas principais dúvidas, mas se a resposta for simplesmente ler a documentação, farei isso também e responderei sua pergunta.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Quando falam sobre árvores e a maioria das ordenanças, eles têm um padrão mínimo para o diâmetro em polegadas da árvore. E algumas cidades têm apenas 15 centímetros de diâmetro e outras até 10. Acho que há até uma cidade que tem 12. Mas quando você olha a cidade que tem 12, eles são muito, qual é a palavra? Você sabe, eles estão no campo e têm muitas árvores grandes. Então talvez eles possam se dar ao luxo de perder árvores desse tamanho. Mas a definição é que existem algumas árvores que crescem lentamente, crescem lentamente. Portanto, eles ainda podem ter 30, 40, 50 anos, mas podem não atingir 15 ou 20 centímetros. Então depende da espécie e Para as cidades que tinham mais dinheiro, eles têm um guia enorme sobre o que são essas árvores. Muitas cidades não fazem isso porque dá muito trabalho listar todas as árvores. Mas existe, e tenho certeza que Aggie Tudin o possui, um guia padrão da Tree Arborists Association. Quer dizer, eu não tenho exatamente esse. E a outra coisa que você mencionou, qual foi a segunda coisa que você mencionou sobre substituí-los?
[SPEAKER_02]: Sim, que tipo de linguagem é usada na substituição de árvores derrubadas ou removidas?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eu não ouvi isso ainda. Você estava terminando. Diga isso de novo.
[SPEAKER_02]: Sim, sinto muito. Estou no carro. Minha pergunta foi: existe alguma linguagem sobre a substituição de árvores ou o plantio de várias árvores para substituir uma única árvore que é removida e evitar despesas dispendiosas? taxas de remoção ou penalidades.
[Lois Grossman]: Havia uma linguagem assim, Dan. Há. Quer dizer, é um dos princípios. Se você vai reduzir a copa das árvores, terá que reconstruí-la.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: BOM.
[Lois Grossman]: Você pagou para ter uma árvore em outro lugar.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Qualquer. Mas acrescentarei ao que Lois disse, seja no mesmo lote ou pagar para o fundo de árvores e depois colocar sobre a cidade o ônus de plantar aquela árvore ou o número total de árvores. Então, por exemplo, se 300 centímetros de árvores foram removidos e permitidos e você não os quer de volta em sua propriedade ou não pode colocá-los em sua propriedade, isso é um exemplo, há muitos. Eles podem ser obrigados a manter uma certa porcentagem da propriedade. Mas se 300 polegadas de árvores fossem removidas no diâmetro do tronco, eles poderiam pagar essa quantia, qualquer que fosse a taxa por polegada, para a cidade e eles colocariam esse fardo de volta na cidade para plantar esse número de árvores, independentemente do que fosse comprado, se as árvores custassem US$ 200 cada para árvores pequenas ou qualquer outra coisa, para plantá-las em outro lugar na propriedade pública.
[SPEAKER_02]: Bem obrigado. É ótimo ouvir isso. Vou revisar tudo com mais profundidade. Minha preocupação imediata também foi do ponto de vista da equidade. Grande parte de Medford é muito densa e há muitas árvores. Estou preocupado, talvez um pouco no sentido de Bob, estou um pouco preocupado em repassar os custos para os proprietários, então eles têm que tomar uma decisão entre obter a licença certa o Proprietários de casas, locatários ou qualquer pessoa ficam presos entre obter uma licença adequada e incorrer no custo significativo da remoção de uma árvore de crescimento rápido que poderia impactar sua propriedade. Essa é a única preocupação que tenho. Então, obrigado por essa resposta.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, bem, na verdade existem muitos. Quer se trate de bordos doentes ou da Noruega, há certas árvores que crescem fora da vista. E se não forem mantidos adequadamente, Essas são exceções. Espécies arbóreas invasoras.
[Barry Ingber]: Gostaria de fazer alguns comentários. Esses foram comentários que fiz com a versão anterior da portaria e não tive oportunidade de ler os documentos que Bob enviou, então podem ter sido abordados. mas tem três coisas em especial que, na verdade foram quatro, mas vou deixar de lado uma delas que me preocupa. Uma delas era que havia uma linguagem realmente problemática no decreto original em relação à habitação a preços acessíveis. E espero que isso tenha sido resolvido. A segunda coisa é a que Dan está se referindo, é que não houve exclusão de espécies invasoras e nocivas. E espero que isso tenha sido resolvido. E a terceira, que suspeito que não tenha sido abordada, é a mitigação. E suspeito que isso não tenha sido abordado porque agora ouço até pessoas falando sobre polegadas, polegadas de diâmetro. E qualquer pessoa aqui, quero dizer, há várias pessoas aqui com formação em engenharia e matemática. O diâmetro não é a medida correta. Seção transversal, área da seção transversal é a medida correta. Árvores de três ou dezoito centímetros não são equivalentes a uma árvore de 30 centímetros de diâmetro. São como três árvores pequenas comparadas a uma árvore grande. Portanto, não deve ser medido em diâmetro. Deve ser medido na área da seção transversal. Isso estaria muito mais próximo de uma forma precisa de mitigar a perda de árvores. E sim, outros comentários são relativamente menores, mas esses três são importantes.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: É interessante, Barry. Você sabe, na forma original, quando estávamos preparando o trabalho de pesquisa, há muitas áreas para autorização. O problema é ter pessoal para revisar todas as licenças. E uma das sugestões é que a permissão para realizar uma revisão seja de baixíssimo custo ou gratuita. era apenas para que a cidade ficasse ciente de quais árvores são consideradas derrubadas, para que pudessem acompanhar a copa das árvores. E esse é o objetivo da licença: para a gente poder documentar as árvores que estão sendo perdidas, não tanto a taxa de inscrição, mas para conversar, para a pessoa conversar e para o funcionário poder sair e conversar com o dono do imóvel. preservar árvores e manter um inventário.
[Robert Paine]: Resumindo, suponho que você, Loretta e Lois poderiam ser o ponto focal para divulgar as atualizações de Medford sobre as árvores e também digerir edições que enviamos a você e informamos na próxima reunião como as coisas estão indo.
[Unidentified]: Bem.
[Lois Grossman]: E veremos se eles estão dispostos a partilhar os documentos que estão a preparar agora para o grupo Drees Medford, se estão dispostos a partilhar connosco, caso em que os encaminharemos. Bom. Deve ser hora de encerrar a reunião. O gato de Alice apareceu.
[Unidentified]: Oh.
[Robert Paine]: Sim, algum outro comentário, algum outro item que você gostaria de considerar para a próxima reunião além deste? E claro, Brenda terá atualizações.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Há apenas uma coisa rápida sobre a qual gostaria de pedir a opinião de Alicia, se ela pudesse incluir isso com o gatinho ali. Quanto aos advogados de moradores, temos essa regra, não sei se é lei, mas os advogados devem consultar a Polícia Metropolitana. E acho que eles recebem um rótulo ou um aviso porque mostram sua identidade às empresas às quais se candidatam. E eu queria saber se você tinha mais informações sobre isso, porque recentemente houve uma empresa de energia solar que estava sendo desagradável e métrica e postada no Facebook. E sabemos que você e eu conhecemos essa empresa do ano passado. E fiquei curioso porque preciso saber mais sobre o processo para isso.
[Alicia Hunt]: Eles obtiveram aprovação se apenas se registrassem no departamento de polícia? Se bem me lembro, já faz algum tempo que não aparece. Eles têm que ir até a secretaria municipal e se cadastrar na secretaria municipal. E não me lembro o que é a triagem de antecedentes ou como eles decidem quem obtém licenças e quem não. Mas eles deveriam se registrar. E acho que muito disso existe para que haja algum contato. Se houvesse um problema, alguém poderia dizer, ah, eles se inscreveram. Nós sabemos quem é. Sabemos quem é a empresa. Se alguém reclamasse deles, eles teriam os dados de contato da empresa. Mas não tenho certeza. Não sei se eles dizem não. Não me lembro se foram verificados na pedreira. Honestamente, já se passaram vários anos. Acho que foi antes da pandemia que isso era um problema. Foi como um grande negócio em Medford.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, talvez eu tenha tomado a decisão errada. Então liguei para eles na delegacia para saber o processo. E foi muito vago. Eles só precisam mostrar os dados da sua empresa, ID. E acho que talvez eu fosse a pessoa errada com quem conversar. E tenho quase certeza de que eles nos marcaram, que tínhamos uma identidade emitida por... Não, a cidade não fornece uma identidade.
[Alicia Hunt]: Tenho certeza que não.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, eles não querem, está tudo bem. Então eu perguntei, bom, o que acontece se você receber reclamações e elas incomodarem os moradores? E ele disse que eles têm que registrar um boletim de ocorrência. Eu digo, essas pessoas não vão fazer isso. Acho que se eles mantivessem uma lista, se pudessem apenas dizer, ah, não vamos deixar, eles terão que descobrir mais, ok.
[Alicia Hunt]: Sim, tenho quase certeza de que é bem discreto, honestamente. Eles deveriam se registrar mas não me lembro de muitos detalhes, desculpe. Mas pensei que fosse o cartório e não o departamento de polícia.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Interessante. Sim, eu estava fazendo isso de memória, como se 25 pessoas estivessem reclamando de uma determinada empresa.
[Alicia Hunt]: Então a realidade é que se o problema é que a gente acha que eles são uma má companhia, mas eles não estão fazendo nada de errado indo de porta em porta, certo? Tipo, eles não são. Eles não estão roubando as casas das pessoas. Eles são simplesmente irritantes. Mas acreditamos que eles não são uma boa empresa. Não devemos ou não temos permissão para dizer isso como público. Isso é algo que o Escritório de Defesa do Consumidor faz. Como se você pudesse conferir com eles. Você pode denunciá-los ao Ministério Público. E a Defesa do Consumidor me disse: Ah, sim. 20 pessoas reclamaram dessa empresa este ano. E eles poderiam dizer isso e poderiam dizer isso a qualquer um. Mas eu acho, bem, acho que eles são muito caros e fazem um trabalho horrível. Não devo dizer isso porque eles são uma empresa privada e eu trabalho para a cidade.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Essa empresa estava sendo grosseira, invadindo e voltando muitas vezes para os donos e eles nos mandaram sair.
[Alicia Hunt]: Esse é o tipo de coisa que eu chamaria a polícia. Então isso é como um assunto de polícia. Bem.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Só pensei em ter uma lista de quem não permitir. Bem obrigado.
[Alicia Hunt]: Eu penso que sim.
[Robert Paine]: Bom, nossas futuras reuniões serão no dia 4 de dezembro e então suspeito que em janeiro, como a primeira segunda-feira é dia de ano novo, não teremos reunião no dia de ano novo. Será no dia 8 de janeiro. A menos que isso entre em conflito com muitas empresas da cidade, mas esse é o plano atual. Muito bem, suponho que chegamos ao ponto de suspender a sessão. Acho que vou encerrar. Alguém se opôs? Eu não ouço nenhum. Tudo bem. Talvez nos vejamos no evento em 29 de novembro. E certamente no dia 4 de dezembro haverá uma reunião Zoom. Obrigado.